16 वर्षों से पेशेवर नल निर्माता

info@viga.cc +86-07502738266 |

टॉप10बेस्टवाई-फाईलाइटस्विच2020

ब्लॉग

शीर्ष 10 सर्वश्रेष्ठ वाई-फाई लाइट स्विच 2020

उच्च 10 बेहतरीन वाई-फाई लाइट स्विच 2020

मिलो स्थानीय बनाना, एक लातवियाई स्टार्टअप जो ऐप्स के अनुवाद और स्थानीयकरण पर ध्यान केंद्रित करता है, वेब पेज, वीडियो वीडियो गेम और आगे. कंपनी एक सॉफ़्टवेयर-ए-ए-सर्विस उत्पाद प्रदान करती है जो आपको अपने वर्कफ़्लो और प्रक्रियाओं को बेहतर बनाने में मदद करती है जब आपको अपने उत्पाद में कई भाषाओं में पाठ्य सामग्री को बदलने की आवश्यकता होती है।.

कंपनी ने महज एक रकम जुटाई $6 माइक शैल्फेन के नेतृत्व में मिलियन फंडिंग राउंड, एंड्री खुसीद के साथ, निकोलस डेसाइन, डेस ट्रेयनोर, मैट रॉबिन्सन और अन्य भी सहयोग कर रहे हैं.

जब बदलाव भेजने का समय हो, कई कंपनियां अंतिम समय में समय बर्बाद करती हैं क्योंकि उन्हें फिर भी नए बटन और नई पाठ्य सामग्री का विभिन्न भाषाओं में अनुवाद करना पड़ता है. यह आम तौर पर एक सूचना प्रक्रिया है जिसमें कई भाषाओं में पाठ्य सामग्री स्ट्रिंग्स की विस्तारित सूचियों के साथ फ़ाइलें भेजना और शामिल करना शामिल है.

“वास्तविकता की बात के रूप में, फिर भी स्थानीयकरण प्रक्रियाओं में उपयोग किए जाने वाले लोकप्रिय उपकरण एक्सेल और गूगल शीट्स हैं. इसके बाद आंतरिक रूप से निर्मित स्क्रिप्ट और डिवाइस आते हैं,सह-संस्थापक और सीईओ निक उस्तीनोव ने मुझे बताया.

स्थानीय बनाना यह सब उस प्रक्रिया को तेज करने के बारे में है. आप संभवतः अपनी भाषा फ़ाइलों को मैन्युअल रूप से जोड़ सकते हैं या सीधे GitHub या GitLab के साथ जोड़ सकते हैं ताकि यह स्वचालित रूप से परिवर्तन प्राप्त कर सके.

आप संभवतः सेवा से प्रत्येक वाक्य को कई भाषाओं में ब्राउज़ कर सकते हैं. अनुवादकों की आपकी टीम लोकलाइज़ इंटरफ़ेस में पाठ्य सामग्री को संपादित कर सकती है. एक वेब-आधारित सेवा के रूप में, हर कोई एक ही इंटरनेट वेब पेज पर रहता है.

छवि क्रेडिट स्कोर: स्थानीय बनाना

कुछ उत्पादकता विकल्प आपको विभिन्न क्रू सदस्यों के साथ सहयोग करने में मदद कर सकते हैं. आप संभवतः अलग-अलग लोगों पर टिप्पणी कर सकते हैं और उनकी आलोचना कर सकते हैं. आप संभवतः कर्तव्यों को सौंप सकते हैं और पूर्ण किए गए कर्तव्यों के आधार पर कार्यक्रम निर्धारित कर सकते हैं. उदाहरण के लिए, अनुवाद पूरा होने पर लोकलाइज़ समीक्षक को सूचित कर सकता है.

जब प्रत्येक कारक पूरा हो जाता है, आपको एसडीके और एपीआई का उपयोग करके अपने मोबाइल ऐप्स पर भाषा रिकॉर्ड डेटा को गतिशील रूप से भेजने के लिए लोकलाइज़ का उपयोग करना चाहिए, अन्यथा आप केवल ऑब्जेक्ट स्टोरेज बकेट में जोड़ पाएंगे ताकि आपका ऐप सर्वर से नवीनतम भाषा फ़ाइल प्राप्त कर सके.

यदि आप एक छोटी एजेंसी हैं और आपके पास अनुवादकों की टीम नहीं है, लोकलाइज़ का मतलब है कि आप Google अनुवाद या बाज़ार अनुवादकों का उपयोग कर सकते हैं. यह वास्तव में साथ काम करता है गेंगो या लोकलाइज़ का निजी बाज़ार. कुछ अंतर्निहित वर्तनी और व्याकरण विकल्प हैं जो स्पष्ट त्रुटियों को पहचानने में आपकी सहायता कर सकते हैं.

“अधिकांश ग्राहक आंतरिक या बाहरी विशिष्ट व्यक्तिगत अनुवादकों या भाषा सेवा प्रदाताओं के साथ काम करते हैं (एलएसपी) तुरंत,उस्तीनोव ने कहा. “सास उत्पाद उत्पन्न करता है 90% हमारे राजस्व का - SaaS उत्पाद और के बीच राजस्व विभाजन {बाज़ार} अनुवाद आपूर्तिकर्ताओं की संख्या 90%/10% है।"

स्टार्टअप के पास अब है 1,500 खरीदारों, Revolut जैसा दिखता है, भौंकना, वर्जिन मोबाइल और नोशन. यह वर्तमान में उत्पन्न होता है $4 वार्षिक आवर्ती राजस्व में मिलियन.

सामान्य, स्थानीयकरण एक अत्यंत विशिष्ट आवश्यकता का समाधान करता है. यह संभवतः बहुत सी कंपनियों के लिए बहुत अधिक है. हालाँकि, यदि आप कभी-कभी शिपिंग करते हैं और आपको दुनिया भर से खरीदार मिलते हैं, इससे रणनीति में थोड़ी तेजी आएगी.

छवि क्रेडिट स्कोर: स्थानीय बनाना

पिछला:

अगला:

उत्तर छोड़ दें

एक कहावत कहना ?