16 Åre profesjonell kranprodusent

info@viga.cc +86-07502738266 |

Topp 10 beste Wi-fiLightSwitches 2020

Blogg

Topp 10 Beste Wi-Fi lysbrytere 2020

Høy 10 Fineste Wi-fi skånsomme brytere 2020

Møte Lokaliser, en latvisk oppstart som fokuserer på oversettelse og lokalisering av apper, nettsider, videospill og mer. Selskapet leverer et programvare-som-en-tjeneste-produkt som hjelper deg med å forbedre arbeidsflyten og prosessene når du trenger å endre tekstlig innhold på en rekke språk i produktet ditt.

Selskapet hevet bare en $6 millionfinansiering sfærisk ledet av Mike Chalfen, med Andrey Khusid, Nicolas Dessaigne, Des Traynor, Matt Robinson og andre samarbeider dessuten.

Når det er på tide å sende en endring, mange firmaer kaster bort tid på det ultimate minuttet, da de likevel må oversette nye knapper og nytt tekstinnhold på en rekke språk. Noen ganger er det et informasjonskurs som inneholder sending og inkorporering av postdata med lange lister over tekstinnholdsmaterialstrenger på en rekke språk.

«Som et spørsmål om virkelighet, de populære enhetene som brukes i lokaliseringsprosesser er likevel Excel og Google Sheets. Deretter kommer internt bygde skript og enheter,” medgründer og administrerende direktør Nick Ustinov instruerte meg.

Lokaliser handler om å forsere den kursen. Du kan antagelig hver manuelt legge til språkregistreringsdataene dine eller mikse umiddelbart med GitHub eller GitLab slik at den mekanisk henter modifikasjoner.

Du kan da antagelig bla gjennom hver setning på en rekke språk fra tjenesten. Ditt mannskap av oversettere kan redigere tekstlig innhold i hele Lokalise-grensesnittet. Som en nettbasert tjeneste, alle forblir på den tilsvarende internettsiden.

Bildekredittscore: Lokaliser

Noen produktivitetsvalg kan hjelpe deg med å samarbeide med helt forskjellige besetningsmedlemmer. Du kan antagelig kommentere og utjevne helt forskjellige mennesker. Du kan antagelig tildele oppgaver og sette i gang hendelser basert på utførte oppgaver. For eksempel, Lokalise kan varsle en anmelder når en oversettelse er fullført.

Når hver faktor er fullført, du må bruke Lokalise til å sende språkregistreringsdata dynamisk til mobilappene dine ved hjelp av SDK-er og en API, ellers vil du bare kunne legge til en objektlagringsbøtte slik at appen din kan hente den nyeste språkfilen fra en server.

Når du ser ut til å være et lite byrå og ikke har et mannskap med oversettere, Lokalise betyr at du kan bruke Google Translate eller en markedsoversettere. Det fungerer faktisk med Gengo eller Lokalise sitt privatmarked. Det er noen innebygde stave- og grammatikkvalg som kan hjelpe deg med å oppdage de tilsynelatende feilene.

«De fleste innkjøpere jobber med interiør- eller eksteriørspesifikke oversettere eller språktjenesteleverandører (LSP-er) øyeblikkelig,sa Ustinov. "SaaS-produktet genererer 90% av inntektene våre — inntektsfordelingen mellom SaaS-produktet og {markedsplassen} av oversettelsesleverandørene er 90%/10%."

Oppstarten har nå 1,500 kjøpere, som ligner Revolut, Yelp, Virgin Mobile og Notion. Det genererer for tiden $4 millioner i årlig tilbakevendende inntekt.

Vanlig, Lokalise løser et ekstremt spesifikt behov. Det er sannsynligvis overkill for mange firmaer. Ikke desto mindre i tilfelle du kommer til å sende noen ganger, og du har også mottatt kjøpere over hele verden, det ville fremskynde taktikken litt.

Bildekredittscore: Lokaliser

Forrige:

Neste:

Legg igjen et svar

Få et tilbud ?